segunda-feira, 23 de novembro de 2015

(Pronúncia de F, L, V, Z) e escrevendo seu nome.

No alfabeto coreano não estão incluídos fonemas como F, L, V, Z. Então, como
 reproduzí-las graficamente?

F → ㅍ
Exemplo: 프랑스 /peu.rang.seu/ (França)

L → ㄹ
Apesar de ㄹ ser um intermediário entre R e L, para reproduzir o L propriamente dito, basta dobrar o ㄹ.
Exemplo: 랄랄라 (Lalala ♫ - nesse caso ficaria ralala, mas sem dúvida um coreano lerialalala)

V → ㅂExemplo: 비디오 /bi.di.o/ (Vídeo)

Z → ㅈ

Exemplo: 피자 /pi.ja/ (Pizza)



Agora que você já conhece as vogais, as consoantes, os batchims e suas regras, vamos tentar escrever seu nome em coreano!
Vou dar alguns exemplos para que você siga as regras e escreva o seu.


Antônio
안토니오
Bruno
브루노
Carolina
카롤리나
Danilo
다닐로
Eduardo
에두알도
Fábio
파비오
Gabriel
가브리엘
Henrique
엔히케
Ivo
이보
José
조재 (haha, esse ficou bem esquisito, porque não tem Z exatamente)
Karina
카리나
Laura
라우라
Maria
마리아
Nilton
닐톤
Otávio
오타비오
Patrícia
파트리시아
Rafael
하파앨
Simone
시모네
Tiago
치아고
Uilian
우일리안
Vanessa
바네사
Wellington
왤링톤
Yumi
유미
Zenaide
제나이데

domingo, 22 de novembro de 2015

Máscara de cílios The Colossal Tango

Olá pessoal tudo bem?
a resenha de hoje vai ser de uma máscara de cílios
super MARAVILHOSA  eu uso ela de mas, ela super da volume
e deixa aquele efeito bonequinha ele é  a the colossal da marca tango,
eu uso muito ela mas do que os outros que eu tenho, só tem uma coisa
que eu odeio nele que é na hora de tirar, quando eu vou lavar meu rosto
pra tirar essa máscara  ele tipo que esfarela meu rosto fica cheio de bolinhas
pretas por causa dessa máscara, mas fora isso ela é muito boa
ela foi a unica assim que conseguiu me conquistar mesmo e deixar
meus cílios do jeito que eu queria ,eu passo 2 camadas e fica show
pelo menos eu adoro o efeito que ele dar.
Ele é super em conta sabe , eu comprei em uma loja que vende de bijuterias
 entre outras coisas, ele custa 9,00 reais.

The Colossal Tango


bom pessoal é isso ai, espero que tenham gostado e aproveita 
compra e testa tenho certeza que você vai
adorar assim como eu adorei desde a primeira vez que testei 
ela é bem em conta então qualquer um pode comprar.
Até a próxima Beijinhoos

sexta-feira, 20 de novembro de 2015

Batchim 4

N Batchim
Consoante: 

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /n/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos: 
 /san/ (montanha)
 /ton/ (dinheiro)
 /nun/ (olho/neve)


Quando o N batchim ㄴ é seguido de uma vogal, combina com a vogal e continua /n/:

 /san/ →  /sa.neun/ 
 /ton/ →  /to.ni/
 /nun/ →  /nu.ni/


Quando o N batchim é seguido de uma consoante, o /n/ é pronunciado e NÃOreforça essa consoante:

한국 /han.guk/ (Coreia) 
인사
 /in.sa/ (cumprimento)

Nessa mesma posição, se a consoante seguinte for ㄱ, ㄷ, ㅂ ou ㅈbatchim força a modulação de tais consoantes. Assim, as pronúncias não serão k, t, p e ch, mas g, d, b e j


R batchim
Consoante: 

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /r/ parecido com um /l/(um RL enrolado :P)

Exemplos: 
 /sul/ (bebida alcóolica coreana)
 /pal/ (oito)
서울 /Seoul/ (Seul)


Quando o batchim  é seguido de uma vogal, ele combina com a vogal e continua com som de /r/:

 /sul/ →  /su.ri/ 
 /kil/ →  /ki.ri/


Quando o R batchim é seguido de uma consoante, o /r/ é pronunciado e NÃO reforça essa consoante:

일번 /il.bon/ (Japão) 
알다
 /al.da/ (saber)
* 빨래 /pa.llae/ (limpeza)

Vídeos

Olá pessoal , tudo bem?
vim trazer uma novidade pra vocês eu estou com
um canal no youtube agora vão lá dá
uma olhadinha, curtam e compartilham os
vídeos estão demais super divertidos,
espero que vocês gostam, se tiverem idéias pra vídeos
podem falar que será super válido ok
beijinhoos

DESAFIO LABIAL

TAG PRIMO MAQUIANDO


DESAFIO DA YOGA


25 FATOS SOBRE NÓS



quinta-feira, 19 de novembro de 2015

Resenha Pó compacto avon

olá pessoal, tudo bem?
Vim trazer uma resenha de um pó da avon mara,
ele também é da linha color trend e é super em conta também,
ele custa em torno de 10,00 á 15,00 no folheto da
avon e tem diversos tons de pele como todos neh kkk

 Pó Compacto Color Trend
                                         
                           Veja as fotos a seguir:


Eu gosto muito dele apesar de sempre comprar na cor errada,
mas eu amo ele, ele deixa a pele super sequinha e dura bastante 
tempo e além disso dura horrores , como não tenho condições 
pra ter aqueles bem conhecidos e carinhos
esse é uma ótima opção também. Ele vem com esse 
aplicador redondinho e espalha super bem, mas 
pra quem gosta de passar com pincel fica a seu
critério, ele vem com esse espelho pra ajudar n aplicação
 e também já vem com protetor solar com FPS 10.
Algumas pessoas que eu conheço
super adoram esse pó por que apesar de ele ser bem baratinho 
ele é muito bem mesmo, super em conta.

bom meminas é isso espero que tenham gostado, e até a próxima
BEIJINHOOS

quarta-feira, 18 de novembro de 2015

Batchim 3

NG batchim
Consoante: 

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /ng/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto. É como se o som parasse no /n/ e ficasse entalado na garganta, com o nariz entupido (haha!). Bizarro... mas é isso mesmo.

Exemplos: 
 /pang/ (quarto)
식당 /shik.tang/ (restaurante, refeitório) - repare que o  ㄷ é pronunciado como /t/ mesmo, pois o batchim ㄱ anterior o reforça.
 /hyeong/ (irmão mais velho ou somente uma nomenclatura para um homem mais velho que você - termo usado somente por homens)


Quando o NG batchim  é seguido de uma vogal, ele continua /ng/:

강의 /kang.e/ (palestra, aula expositiva)


Quando o NG batchim  é seguido de uma consoante, o /ng/ NÃO reforça essa consoante:

중국 /chung.guk/ (China) 
동경
 /tong.gyeong/ (Tóquio) 
정말
 /cheong.mal/ (realmente, de fato) 
행복하다 /haeng.bok.ka.da/ (ser feliz) 

As consoantes ㄱ, ㄷ, ㅂ e ㅈ que vêm em seguida do batchim são pronunciadas em suas formas moduladas:

(ㄱ) /k/ → /g/
(ㄷ) /t/ → /d/
(ㅂ) /p/ → /b/
(ㅈ) /ch/ → /j/

M batchim
Consoante: 

Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /m/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos: 
 /pom/ (primavera)
여름 /yeo.reum/ (verão)


Quando o M batchim  é seguido de uma vogal, o /m/ conjuga com a vogal, mas não modula:

마음 /ma.eum/ → 마음이 /ma.eu.mi/ 
여름
 /yeo.reum/ → 여름 /yeo.reu.mi/


Quando o M batchim  é seguido de uma consoante, o /m/ NÃO reforça essa consoante:
김치 /kim.chi/ (kimchi, conserva apimentada) 





segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Batchim 2


T batchim
Consoantes: ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ, ㅌ

Vou separá-las em dois grupos para explicar mais detalhadamente:

(1) ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ
Quando a palavra termina com uma dessas 6 consoantes, o som é um /t/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos:
  
 /kot/ (logo, próximo)
 /ot/ (roupa)
 /nat/ (tarde)
 /kkot/ (flor)
 /kkeut/ (fim)

Quando o T batchim  (somente ele) é seguido de uma vogal, o /t/ modula para /d/:

 /kot/ → 곧 여름 /ko.dyeo.reum/ (próximo verão) 
믿
 /mit/ → 믿을 /mi.deul/ (crédulo)


Obs: quando isso acontece com as consoantes ㅆ, ㅈ, ㅊ e ㅌ, não há modulação para /d/. Continua /t/, pois algumas são aspiradas e outras, duras.


Quando o T batchim  (somente ele) é seguido de uma vogal, o /t/ modula para /s/:

 /ot/ → 옷은 /o.seun/ 
 /ot/ → 옷이 /o.shi/ --> aqui, repare que a junção de ㅅ + 이 = /shi/, e não /si/.

Quando o T batchim é seguido de uma consoante, o /t/ reforça essa consoante:

얻다 /eo.tta/ (ganhar, adquirir) 
봇짐
 /po.cchim/ (pacote) 
다섯 번
 /ta.seo.ppeon/ (cinco vezes - 다섯: cinco, 번: contagem para quantidade de vezes)
Ou seja, seriam como se fossem escritos 어따, 보침, 다서뻔.


(2)

Essa consoante, apesar de ser representante de H, na posição de batchim tem som de T.

Quando o T batchim  é seguido de uma vogal, o som é mudo:

많이 /ma.ni/ (muitos)
놓이다 /no.i.da/ (ser alocado)


Quando o T batchim ㅎ é seguido de
 ㄱ,ㄷ,ㅈ ou ㅂ, o /t/ as reforça para ㅋ,ㅌ,ㅊ e ㅍ, respectivamente:

좋다 /cho.tta/ (ser bom)

Ou seja, seria como se fosse escrito 조따.

sábado, 14 de novembro de 2015

Batchim 1

 Batchim são as consoantes que aparecem no fim de cada "bloquinho" em coreano, ou seja, aquela consoante que ficou sem par de vogal para formar um som "inteiro".




K batchim
Consoantes: 

Quando a palavra termina com uma dessas 3 consoantes, o som é um /k/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos:
 /pak/ (árvore semelhante ao olmeiro)
 /yuk/ (seis)
 /chaek/ (livro)

Quando o K batchim  (somente ele) é seguido de uma vogal, o /k/ modula para /g/:

 /pak/ → 박은 /pa.geun/
 /yuk/ → 육이 /yu.gi/
 /chaek/ → 책이 /chae.gi/

Obs: quando isso acontece com as consoantes ㅋ e ㄲ, não há modulação para /g/. Continua /k/, pois elas são consoantes aspirada e dura, respectivamente.

Quando o K batchim é seguido de qualquer consoante (veja as exceções nas assimilações), ele é pronunciado normalmente:

학생 /hak.saeng/ (aluno)
사람 /han.guk.sa.ram (coreano, pessoa coreana)
먹다 /meok.ta/ (comer - infinitivo)
먹지 /meok.chi/ (comer - flexão de negação)

Exceção:
떡볶이 /tteo.ppo.kki/ (espécie de panqueca com vegetais, carnes e vários outros ingredientes)

Repare que a leitura dessa palavra não é /tteok.bokk.i/, mas /tteo.ppo.kki/.
Isso acontece porque o primeiro K batchim (ㄱ) não é pronunciado, mas modulou a consoante ㅂ para um som "duro" (ㅃ), ou seja, ela reforçou a consoante seguinte. O segundo K batchim (ㄲ) continuou com o som /k/ porque é um som "duro" (reforçado naturalmente, já que é formado por dois ㄱ).
Ou seja, seria como se fosse escrito 떠뽀끼.

P batchim
Consoantes: ㅂ, ㅍ

Quando a palavra termina com uma dessas 2 consoantes, o som é um /p/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.

Exemplos:
 /pap/ (refeição)
 /ip/ (boca)
 /ap/ (frente)

Quando o P batchim  (somente ele) é seguido de uma vogal, o /p/ modula para /b/:

 /pap/ →  /pa.beun/
 /ip/ →  /i.bi/
 /ap/ → 앞에 /a.phe/

Quando os P batchim ㅂ e ㅍ são seguidos de uma consoante, o /p/ é pronunciadoE reforça essa consoante seguinte:

접시 /cheop.shi/ (prato - o prato em si, não a refeição)싶다 /ship.tta/ (querer)