집 /chip/ Casa
자다 /cha.da/ Dormir - verbo infinitivo
아버지 /a.beo.ji/ Pai
Quando no começo da frase, ㅈ é pronunciado como /ch/. Quando no meio da palavra, /j/.
자전거 /cha.jong.o/ Aluguel
Consoantes derivadas aspiradas
As seguintes consoantes são todas aspiradas, portanto, ao pronunciá-las, você deve soltar um pouco de ar, como se estivesse... hmm... cansado, sei lá. haha. Melhor ouvir no exemplo.
ㅊ-- /ch/ - Consoante derivada de ㅅ.
치읓 /chi.eut/
친구 /chin.gu/ Amigo
책 /chaek/ Livro
아침 /a.chim/ Manhã
A diferença entre ㅈ e ㅊ às vezes é sutil, ficando até difícil de distinguir. Mas, teoricamente, uma é /j/ (ジ) e outra /ch/ (チ).
ㅋ-- /kh/ - Consoante derivada de ㄱ.
키읔 /ki.euk/
커피 /kho.phi/ Café
크리스마스 /keu.ri.seu.ma.seu/ Christmas, Natal
제시카 /je.shi.kha/ Jessica
Repare que:
Em 크리스마스, para fazer o som de s mudo, usa-se a consoante ㅡ. Então, como não é possível juntar 2 consoantes como ㅋ e ㄹ para formar /kr/ (de Christmas), usa-se ㅡ.
Em 제시카, o ㅋ não se torna /g/ porque é uma vogal aspirada. Por isso, para falar /k/ mesmo, usa-se o ㅋ ou ㄲ.
ㅌ-- /th/ - Consoante derivada de ㄷ.
티읕 /thi.eut/
타다 /tha.da/ Cavalgar
센티미터 /sen.thi.mi.theo/ Centímetro
토요일 /tho.yo.il/ Sábado
ㅍ -- /ph/ - Consoante derivada de ㅂ.
피읖 /phi.eup/
연필 /yeon.phil/ Lápis
아파트 /a.pha.teu/
스페인 /seu.pe.in/ Spain, Espanha
ㅎ--/h/ - Consoante derivada de ㅇ.
히읗 /hi.eut/
한국어 /han.gug.eo/ Língua coreana
형 /hyeong/ Forma como homens chamam o irmão mais velho ou homens mais velhos que eles
은행 /eun.haeng/ Banco ($)
형 /hyeong/ Forma como homens chamam o irmão mais velho ou homens mais velhos que eles
은행 /eun.haeng/ Banco ($)
Consoantes derivadas tensas
São classificadas também como consoantes de som duro, pois são reforçadas com 2 consoantes! Vejamos:
ㄲ--/kk/ - Consoante derivada de ㄱ.
쌍기역 /ssang.ki.eok/
꽃 /kkot/ Flor (Alguém já assistiu a novela Hana Yori Dango? A versão coreana ficou como 꽃 보다 남자 (Boys Over Flowers)
느끼다 /neu.kki.da/ Sentir - verbo no infinitivo
깨끗하다 /kkae.kkeut.ha.da/ Limpar
느끼다 /neu.kki.da/ Sentir - verbo no infinitivo
깨끗하다 /kkae.kkeut.ha.da/ Limpar
A leitura fica um pouco diferente em virtude do batchim ㅅ (que, quando é badchim, tem som /t/) seguido de ㅎ. A consoante ㅎ some e o batchim ㅅ assume o lugar, conjugando a vogal seguinte ㅏ. Ou seja: lê-se /kke.kkeu.ta.da/ /깨끄타다/. Mas não se preocupe, isso será explicado quando falarmos especificamente de batchim!
ㄸ-- /tt/ - Consoante derivada de ㄷ.
쌍디귿 /ssang.ti.geut/
따라가다 /tta.ra.ga.da/ Acompanhar, seguir
뜨겁다 /tteu.geop.ta/ Estar quente (alguma coisa, não o tempo)
때 /ttae/ Quando (no sentido de "Quando eu era jovem". O mesmo que とき, em japonês)
뜨겁다 /tteu.geop.ta/ Estar quente (alguma coisa, não o tempo)
때 /ttae/ Quando (no sentido de "Quando eu era jovem". O mesmo que とき, em japonês)
ㅃ--/pp/ - Consoante derivada de ㅂ.
쌍비읍 /ssang.pi.eup/
아빠 /a.ppa/ Papai 오빠 /o.ppa/ Forma como as garotas se referem ao irmão mais velho ou a um homem mais velho que elas.
뽀뽀 /ppo.ppo/ Beijo --> que meigo, "popô!" ~♡
뽀뽀 /ppo.ppo/ Beijo --> que meigo, "popô!" ~♡
ㅆ-- /ss/ - Consoante derivada de ㅅ.
쌍시옷 /ssang.shi.ot/
아저씨 /a.jeo.sshi/ Senhor, Sr.
쓰레기 /sseu.re.gi/ Lixo
벌써 /peor.sseo/ Já
ㅉ-- /jj/ - Consoante derivada de ㅈ.
쌍지읏/ssang.chi.eut/
진짜/chin.jja/ Realmente (muito usado como "Sério?")
Nenhum comentário:
Postar um comentário