Consoante: ㅇ
Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /ng/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto. É como se o som parasse no /n/ e ficasse entalado na garganta, com o nariz entupido (haha!). Bizarro... mas é isso mesmo.
Exemplos:
방 /pang/ (quarto)
식당 /shik.tang/ (restaurante, refeitório) - repare que o ㄷ é pronunciado como /t/ mesmo, pois o batchim ㄱ anterior o reforça.
형 /hyeong/ (irmão mais velho ou somente uma nomenclatura para um homem mais velho que você - termo usado somente por homens)
Quando o NG batchim ㅇ é seguido de uma vogal, ele continua /ng/:
강의 /kang.e/ (palestra, aula expositiva)
Quando o NG batchim ㅇ é seguido de uma consoante, o /ng/ NÃO reforça essa consoante:
중국 /chung.guk/ (China)
동경 /tong.gyeong/ (Tóquio)
정말 /cheong.mal/ (realmente, de fato)
행복하다 /haeng.bok.ka.da/ (ser feliz)
As consoantes ㄱ, ㄷ, ㅂ e ㅈ que vêm em seguida do batchim são pronunciadas em suas formas moduladas:
(ㄱ) /k/ → /g/
(ㄷ) /t/ → /d/
(ㅂ) /p/ → /b/
(ㅈ) /ch/ → /j/
Consoante: ㅁ
Quando a palavra termina com essa consoante, o som é um /m/ bem curtinho, sem pronunciar nenhuma vogal junto.
Exemplos:
봄 /pom/ (primavera)
여름 /yeo.reum/ (verão)
Quando o M batchim ㅁ é seguido de uma vogal, o /m/ conjuga com a vogal, mas não modula:
마음 /ma.eum/ → 마음이 /ma.eu.mi/
여름 /yeo.reum/ → 여름이 /yeo.reu.mi/
Quando o M batchim ㅁ é seguido de uma consoante, o /m/ NÃO reforça essa consoante:
김치 /kim.chi/ (kimchi, conserva apimentada)
Nenhum comentário:
Postar um comentário